CONFERENCES
Oct. 2021
Identities Embodied: Artists as Performative Translators. Open Borders:Translation and its Perils. Queens College, City University of New York, USA, online. Program.
Sept. 2021
Traduction performative et textes infinis : Leslie Feist et ses «Adapters». Conférence Midi. Université de Montréal, Canada, online.
June 2021
Ana-Stina Treumund, ou le nouveau passé des femmes estoniennes et livoniennes. ACT-CATS 2021 Translations, Translators, Interpreters and Subversion, Edmonton, Alberta, Canda - Identity and Subversion Panel.
May 2021
Traduire l’identité en performance. Réécritures décoloniales. Traduire les minorités linguistiques des sphères anglophone et francophone. Sorbonne Nouvelle, Paris, France.
Sept. 2019
Transmedia and Translation Studies: Parallel Universes or Complex System? EST2019, Living Translation: People, Processes, Products. Stellenbosch University, South Africa.
Intralinguistic Translation of Identity: A New Generation of Authors and Comedians as Mediators of a New image of Indian-Americans, EST2019, Living Translation: People, Processes, Products. Stellenbosch University, South Africa.
May 2019
La comédie comme traduction intralinguistique de l’identité. Translation as Political Act. Political Science Institute, Perugia, Italy.
From Translating to Transcending Identity: The Case of Feist and the « Amplifiers » of The Reminder Album. The Interdisciplinary Potential of Imagology and Translation Studies: Colloquium and Workshop. University of Tartu, Estonia.
May 2018
Transmedia Storytelling: How Transmedia Narratives Challenge Adaptation Studies. ACT-CATS 2018, Translation and Adaptation. Regina, Canada.
Mars 2017
« Vouloir-dire » et vouloir jouer, le cas de Buffy contre les Vampires. Du jeu dans la langue. Traduire les jeux de mots. Université de Lille III, Lille, France.
INVITATIONS
April 2021
Réalités professionnelles.
Online seminar for the bachelor and master students in translation, Université Laval, Quebec city, Canada.
Sept. 2020
Reflexions on Transmedialities. Traduction et adaptation audiovisuelles, Université Laval, Québec, Canada.
Reflexions on Transmedialities. Traduction audiovisuelle/Audiovisual Translation, York University, Glendon Campus, Ontario, Canada.
Transmedia Storytelling and its Research Impact in Applied Settings. Curriculum Practices in Secondary English Language Arts, Mount Saint Vincent University, Halifax, Nova Scotia, Canada.
Avril 2020
Réalités professionnelles.
Online seminar for the bachelor students in translation, Université Laval, Quebec city, Canada.
Mai 2019
Identity, Comedy and Representation.
Seminar for the graduate students of the University of Tartu. Tartu, Estonia.
